We all have the power within us to live our life experiences the way we want. // Nous avons tous en nous le pouvoir de vivre nos expériences de vie comme nous le souhaitons. // Todos tenemos el poder para vivir nuestras experiencias de la manera en que nosotros las deseamos.

-

This is not some crunchy mama sh** — // Ceci n'est pas une phrase de "hippie" — // Esto no es algo de "hippies" --

give yourself the opportunity to live your childbirth experience in an incredibly positive way and give your child a major head start in life! // donne toi les moyens de vivre la naissance de ton bébé de façon positive et donne un gros coup de pouce à ton bébé ! // date la oportunidad de vivir tu parto de manera increíblemente positiva y dale a tu bebé un inicio de vida extraordinario!

The way in which we experience our pregnancy, consciously prepare the arrival of our baby, and the environment in which our baby is born all have an impact on his/her life. With // La manière dont nous vivons notre grossesse, la façon consciente dont nous préparons l'arrivée de notre bébé et l'environnement dans lequel notre petit atterrit ont un impact important sur sa vie. Avec la méthode // La manera en la que vivimos nuestro embarazo, preparamos conscientemente la llegada de nuestro hijo y el ambiente en el que nace tiene un impacto muy importante sobre su vida. Con HypnoBirthing® // HypnoNaissance® // HipnoNacimiento®, parents have the opportunity to change the way they perceive birth and prepare as a team the biggest moment of collaboration they will ever live with their child. // les parents ont l'opportunité de changer leur façon de voir l'accouchement et de préparer en équipe la plus grande collaboration qu'ils partageront avec leur enfant-- sa naissance. // los padres tienen la oportunidad de cambiar su manera de percibir el parto y pueden prepararse como equipo para el momento de colaboración más importante que tendrán con su hijo.

Parents bond together during the course of the classes and see their love for each other flourish as they get ready to welcome another being into their family and into this world. // Lorsqu'ils se préparent à accueillir un nouveau petit être dans leur famille et dans ce monde, les parents se rapprochent et sentent leur amour grandir l’un pour l’autre. // Los padres conviven y se unen con el paso de las clases y ven su amor crecer con la creciente llegada de un nuevo humanito a su familia y a este mundo.

HypnoBirthing® The Mongan Method // HypnoNaissance® // HipnoNacimiento® El Método Mongan is a philosophy and technique that empowers parents in their pregnancy and in the preparation of their childbirth experience. This program educates parents on the real birthing process and they learn how a woman’s body is perfectly designed to birth her baby. // est une philosophie et une technique fondée sur la conviction que tous les bébés devraient arriver dans ce monde dans une atmosphère calme et remplie de joie. Quand la maman relâche ses peurs et ses aprioris, elle peut se préparer mentalement et physiquement à recevoir son enfant plus facilement. // es una filosofía y técnica que empodera a los padres durante el embarazo y mientras se preparan para el parto. Este programa educa a los padres en el proceso natural del parto y les enseña como el cuerpo de la mujer esta perfectamente diseñado para dar a luz.

When parents release their fears and misconceptions of the birthing process, they can mentally and physically prepare for an easier birth. By practicing deep relaxation, auto-hypnosis (learning how to get in your zone and staying there), breathing techniques, visualizations and affirmations, parents finish the class pumped for their upcoming experience and often with a new way of seeing life. // Ce programme éduque sur les mécanismes du corps qui va donner naissance, sur la relaxation profonde, l’autohypnose (apprendre à se mettre dans sa bulle et y rester) et livre des techniques de respiration et de visualisation. En faisant ce travail, les parents se réapproprient l’instinct naturel de la maman à donner naissance et ils ont souvent une nouvelle perspective sur leur vie en général! // Cuando los padres se liberan del miedo y conceptos erróneos que pueden tener sobre el parto, pueden preparase mentalmente y fisicamente para un parto más fácil. Cuando se pratica la relajación profunda, el auto hipnosis (aprendiendo a meterse en su zona de confort y quedarse ahi), técnicas de respiración, visualizaciones y afirmaciones, los padres terminan el curso súper motivados para el parto y muchas veces con una nueva manera de ver la vida.

HypnoBirthing Mongan method

Class details // Détails du cours // Detalles del curso

5 classes // 5 cours // 5 clases
2.5 - 3 hours each // 2.5 - 3 heures chacun // 2.5 - 3 hours horas/h6>

At night or on the weekend or during the day for those with flexible schedules, once or twice a week. // Le soir ou le weekend ou pendant la journée pour ceux qui sont flexible, une à deux fois par semaine. // En la noche o durante el fin de semana (o durante el día para los que tienen un horario flexible) una o dos veces a la semana.

Celebration // Célébration // Celebraciones

1 session with the group post birth to meet the new tiny humans and share each person's experience during the birth. // 1 séance avec le groupe post-naissance pour faire la connaissance des bébés et partager les expériences vécues par chacun lors des naissances. // 1 junta con el grupo después del nacimiento para conocer a los bebés y compartir sus experiencias juntos.

Time period // Période // Periódo

Time period to take the classes: between the 3rd and the 7th month of pregnancy. // La meilleure période pour prendre les cours est entre le 3ème et 7ème mois de grossesse. // El periódo para tomar las clases: entre el 3er y 7mo mes de embarazo.

$400 *

$750 *

* Includes the 5 classes, the post session, the book // * Inclus - 5 séances de cours, la séance post-naissance, le livre // * incluye las 5 clases, la junta con los bebés, el libro HypnoBirthing® The Mongan Methodand the CD with the guided rainbow relaxation and affirmations. // et le CD avec la relaxation guidée de l’arc en ciel et les affirmations. // y el disco con la relajación guiada del arcoíris y afirmaciones.

Testimonials // Témoignages // Testimonios

Are you super motivated to take this class but your partner doesn't share your enthusiasm? My husband is an engineer and very down to earth and he felt the same way when we were expecting our first. He took the class with me in support and solidarity of my wish to have a physiological birth. He was immediately convinced of the benefit of the course after the first class and even thanked me for pushing us to take it. This tends to be the trend with the parents that have taken my course. If you think it might be helpful, my husband would be happy to call to your partner to share his experience taking the course and partaking in two HypnoBirthing births. // Tu es enthousiaste pour prendre le cours mais ton conjoint hésite ? Sache que mon mari qui est ingénieur et très terre à terre se sentait pareil quand nous attendions notre premier enfant. Il a accepté de suivre le cours HypnoNaissance avec moi par solidarité de mon envie d'avoir un accouchement physiologique. Il a été convaincu dès le premier cours et il m'a même remercié de l'avoir poussé. C'est généralement l'expérience que je remarque avec les couples que je suis. Si tu penses que cela pourrait aider, mon mari peut appeler ton conjoint pour partager son expérience du cours ainsi que l'expérience des accouchements HypnoNaissance de nos deux enfants. // ¿Estás súper motivada para tomar esta clase pero tu pareja no comparte tu entusiasmo? Mi esposo, ingeniero, era igual cuando esperábamos nuestra primera hija. Él aceptó acompañarme por apoyo de mi deseo de tener un nacimiento fisiológico . Inmediatamente se convenció de los beneficios del curso después de la primera clase y hasta me agradeció por haberle convencido a ir. Esta es la tendencia que he notado con los padres que han tomado mi curso. Si crees que podría ser útil, mi esposo estaría feliz de llamar a tu pareja para compartir su experiencia tomando el curso y participando en dos nacimientos por medio del HipnoNacimiento.

Think of putting this course on your baby registry! My parents gifted the course to my husband and I as a gift for our daughter's birth and it was by far the best gift we received. // Ce cours peut être une idée pour votre liste de naissance ! Mes parents nous ont offert le cours comme cadeau de naissance pour notre fille et c'était de loin le meilleur cadeau que nous ayons reçu. // Piensa en poner este curso en tu registro de regalos! Mis padres nos ofrecieron el curso como regalo de nacimiento de nuestra hija y fue, de lejos, el mejor regalo que recibimos.

Testimonials // Témoignages // Testimonios

For us, the classes were a revelation. The main objective is to perceive childbirth as a positive, exciting and happy moment, that you will thoroughly enjoy, rather than as a bad experience you have to endure... and it works ! Despite some "special circumstances" and 36 hours of labor, we had a magical childbirth experience. This type of class, may first appear a bit seem too esoteric for some, but it is not so. We are ourselves scientists and very cartesian and we were totally hooked. Gaela offers different techniques during the training to achieve deep relaxation and couples are led to identify what speaks to them the most. After taking this class, we go to the maternity with a smile on our faces and without apprehension, which changes everything! // Pour nous, la formation a été une révélation. Le principal intérêt est de percevoir l’accouchement comme un moment positif, excitant, joyeux, dont on va profiter à fond, plutôt que comme un mauvais moment à passer. Et ça marche ! Malgré quelques « circonstances particulières » et un travail de 36 heures, nous en gardons un souvenir magique. Ce type de formation, peut sembler à certains un peu trop ésotérique mais il n’en est rien. Nous sommes nous-même scientifiques et très cartésiens et avons totalement accroché. Gaela propose différentes techniques au cours de la formation pour atteindre une relaxation profonde et les couples sont amenés à identifier ce qui les touche le plus. De cette manière, on arrive à la maternité avec le sourire aux lèvres et sans appréhension, ce qui change tout ! // Para nosotros, el entrenamiento fue una revelación. El principal interés es percibir el parto como un momento positivo, emocionante, feliz, que vas a disfrutar, en lugar de considerarlo como un mal momento para pasar. ¡Y funciona! A pesar de algunas "circunstancias especiales" y 36 horas de trabajo, fue una experiencia mágica. Este tipo de entrenamiento puede parecer demasiado esotérico para algunos, pero no lo es. Somos científicos y muy cartesianos y nos hemos enganchado por completo. Gaela ofrece diferentes técnicas durante el entrenamiento para lograr una relajación profunda y las parejas identifican lo que más les gusta. Después de este curso, llegamos a la maternidad con una sonrisa y sin aprensión, ¡lo cual cambia todo!

C & A & Baby M

This class was the highlight of our week and we were so sad when the course ended. It changed everything for us! // Ce cours a été le point culminant de notre semaine et nous étions si tristes quand ça a fini. Ce cours a tout changé pour nous! // Esta clase fue lo más destacado de nuestras semanas y estábamos muy tristes cuando se acabaron. ¡ Esta clase cambió todo para nosotros!

M & S & Baby L

About me // A propos de moi // Sobre mi

Gaëla Fernandez Florin

"Tell me about the birth of your baby?" Too often the answer starts with “arghhh it was soooo hard”.... After the birth of my first baby, when prompted with this question I wanted to scream in joy and rant off about just // "Alors raconte, c'était comment la naissance ?" Trop souvent, la réponse commence avec "Aie aie, aie, c’était trop dur".... Après la naissance de ma fille, quand je répondais à cette question, j'étais toute excitée de partager // "Cuéntame sobre tu parto?" Muchas veces la respuesta empieza con "ay noooo estuvo muy difícil"... después del parto de mi primera bebé, cuando alguien me hace esta pregunta, quería brincar de emoción y alegría y how AMAZING my experience was // à quel point mon expérience était OUF!!! // contarles lo INCREIBLE que fue mi experiencia—the disparity in answers to this question is what led me on my journey to helping parents prepare for an educated, empowered, and often easier birth. // La disparité des réponses à cette question a déclenché mon envie d’accompagner les futurs parents, de les guider afin qu’ils découvrent qu’ils ont le pouvoir de donner naissance facilement et dans la joie. // – la diversidad en respuestas a esta pregunta fue lo que me llevo en mi aventura de ayudar a papas a prepararse para un parto educado, informado, lleno de amor y seguramente mucho más fácil.

I have done varied things with my professional life including working in finance, real estate, and working with an amazing non-profit art center called Creative Growth. I was so inspired by my HypnoBirthing experience with my first baby that I decided to become a certified // J’ai un parcours professionnel varié avec des expériences dans la finance, dans l'immobilier, et pour une super association américaine, Creative Growth (centre d'art pour adultes handicapés). Je suis maintenant ravie de faire du coaching // He tenido una vida profesional muy diversa, he trabajado en finanzas, bienes raíces y en un centro de arte no lucrativo para adultos discapacitados. Ahora estoy feliz con coachingHypnoBirthing® Mongan Methodinstructor. I'm now thrilled to be helping families prepare for their childbirth experience and also coaching people in their personal/professional lives. // ainsi que du coaching personnel/professionnel. // , vidas personales y profesionales.

I am from San Diego, CA and am lucky to have a French mom and Mexican dad. I just recently moved to Philadelphia with my family after living in Paris, France for close to 10 years. My French husband, Cyril, and I have two HypnoBirthing babies named Marlie and Owen. // Originaire de San Diego, en Californie, j'ai une maman française et un papa mexicain. Je viens de déménager à Philadelphie avec ma famille après presque 10 ans à Paris. J’ai deux bébés HypnoNaissance, Marlie et Owen, avec mon mari Cyril. // Soy de San Diego, CA y tengo una mamá francesa y un papá mexicano. Me acabo de mudar a Philadelphia después de casi 10 años viviendo en París, Francia con mi esposo Cyril. Tenemos dos hijos, Marlie y Owen, quienes di a luz por medio del HypnoNacimiento.

I have recently had the chance to be interviewed by the Birth hour. It was such a special opportunity for me to share my 2 wonderful childbirth experiences. // J'ai récemment eu la chance d'être interviewée par the Birth hour. Je suis ravie d'avoir eu l'opportunité de raconter la naissance de mes 2 enfants et le bonheur que cela m'a apportée - // Recientemente tuve la oportunidad de ser entrevistada por el Podcast - "The Birth Hour". Fue una oportunidad tan especial para mí compartir mis 2 experiencias maravillosas de parto. Link to // Lien vers le // Enlace al Podcast : https://thebirthhour.com/two-birth-stories-paris-france/

LET'S GET OUR LUZ ON :-)

Ease, fluidity, joy // Facilité, fluidité et joie // Facilidad, fluidez, alegría

Wouldn't you want these words to describe your childbirth experience // T'aimerais que ces mots décrivent La naissance de ton enfant // No te gustaría que estas palabras describieran tu parto

(or even your whole life while you're at it) ? // (et pourquoi pas toute ta vie tant qu'on y est) ? // (o tal vez toda tu vida ya que estamos en esas)?